Elma's Blog
Elma's Blog

Kazakiri / 长羽 / カザキリ 歌词与翻译

Kazakiri / 长羽 / カザキリ 歌词与翻译

Lyrics source 【LSO2019-R2】カザキリ / Kazakiri【azure⋆】rie/りえ

Original カザキリ – やなぎなぎ

注意:本文全文之内容被 RIAA 及 YouTube 认作具有露骨和敏感内容的歌词(Explicit lyrics),请酌情继续阅读。

 守るかわり風切羽を折った / 为了被保护,我折断我的双翼来交换
Bird in a cage / 笼中之鸟
月は満ち欠け時間を落とす / 月亮时圆时缺,降落的时间
羽の輪郭なぞる星彩 / 星光描绘着双翼的轮廓
いつからこうして 檻越しに触れてたのか / 笼中的我已经多少次伸手触碰外面的你?
無垢な音でさえずる度に / 我越加用无垢的声音鸣叫
もっと頑丈な城に 作り替えた / 此城墙便越加的坚不可摧
花から滴る毒 / 从花朵滴下的毒
根の渇きを癒していく / 满足了干枯的根之饥渴
籠に染み出す本能の飛沫 / 一抹本能渗出了牢笼
ねえ もしも君が天使じゃなくっても / 呐,就算你不是天使,我也想成为一只
Bird in the hand / 掌中之鸟
温め続けていたいよ / 因想永远带给你温暖
だから今はゆりかごで 眠って / 所以沉睡在这摇篮之中
肌を伝って馴染む雨が / 适应了沿着皮肤的雨水
隅に詰まった泥を落とす / 冲走缝隙中的每一粒尘土
正しく流れる 生きている証の色 / 正确流淌着的是生命与存在的证明色
足元の泥濘を蹴り / 踢着脚下的泥潭
ちっぽけなこの枠から抜けだそう / 下定决心从这束缚中逃脱
風に預けた花は見えなくなって / 托付与风的花朵随之消逝
きっとどこか遠くで芽生える / 想必会在哪个遥远的地方绽放
檻を開け放ったなら / 在这牢笼打开时
君もそこへ行くだろう / 我相信你也会前去
孤独の数だけある 鍵の扉開き続け / 打开无数的锁住的门,宛如我的孤独
あなたの肩で羽を休めたい / 想要将双翼息在你的双肩
ねえ もしも自由に飛べるとわかっても / 呐,就算有天我发现我能自由地飞翔
Bird in your hand / 作为你掌中之鸟
傍で歌い続けてるよ / 我仍会在你身边歌唱
だからその手のぬくもりを / 所以请用那温暖的双手
私に触れて 教えて / 抚摸我,培育我
没有标签
首页      翻译与整理      Kazakiri / 长羽 / カザキリ 歌词与翻译

发表评论

textsms
account_circle
email

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据

Elma's Blog

Kazakiri / 长羽 / カザキリ 歌词与翻译
注意:本文全文之内容被 RIAA 及 YouTube 认作具有露骨和敏感内容的歌词(Explicit lyrics),请酌情继续阅读。
扫描二维码继续阅读
2021-04-26